Bell, Cooktown Temple
Date Published

: Traditional
: AI

Bell characters, Cooktown
Foundry mark identifying the maker.
昌信爐造
Pinyin: Chāng Xìn lú zào
Cantonese (Jyutping): coeng¹ seon³ lou⁴ zou⁶
Translation:
“Made by the Chang Xin Foundry.”
(Chang Xin foundry or workshop; 爐造 literally “furnace-made / cast.”)

Bell characters, Cooktown
Donors
華文公所敬送
Pinyin: Huá Wén gōng suǒ jìng sòng
Cantonese (Jyutping): waa⁴ man⁴ gung¹ so² ging³ sung³
Translation:
“Respectfully presented by the Chinese (Huawen) Public Association.”

Bell characters, Cooktown
Temple name
烈聖宮
Pinyin: Liè Shèng gōng
Cantonese (Jyutping): lit⁶ sing³ gung¹
Translation:
“Lit Sing Temple” or “Temple of the Venerable Sage.”
A common temple name — see Lit Soon Goong, Cairns

Bell characters, Cooktown
Date: 1892
光緒壬辰年
Pinyin: Guāng Xù rén chén nián
Cantonese (Jyutping): gwong¹ seoi³ jam⁴ san⁴ nin⁴
Translation:
“Year of Ren-Chen in the Guangxu reign.”
(the 18th year of Emperor Guangxu’s reign).

